1. Question:物件を購入するにあたり、デベロッパーにデポジット(預託金)を払いましたが、その後、気持ちが変わり、 契約をキャンセルしたいと思います。デポジットの返金は可能でしょうか。 Answer:自己都合で契約を取りやめる場合、既に支払ったデポジットは一切返金されません。 2. Question:先日、コンドミニアムの購入をし、デポジットを払いましたが、売買契約は数か月後になると言われました。 これはどういう意味ですか。 Answer:ベトナムでは、建物1階部分まで完成しないと売買契約が出来ないという法律があります。物件の建築段階での購入(プレビルド)では、 よくあることですのでご安心ください。 3. Question:ベトナムで購入したい物件がありますが、現地を確認したところ、まだ畑になっていました。販売資料を見ると建築確認番号が 入っていましたので、安心だと思いますが、何か注意点はありますか。 Answer:海外で、不動産を所有するという事は、日本では想像できないことが起こる可能性があります。建築番号についても、それが正規のものか どうか外国人には調べることが難しいケースもあります。弊社では少なくとも、土地の造成が始まった段階での購入のご検討をお勧めしております。 4. Question:物件を購入するにあたり、デベロッパーにデポジット(預託金)を払いましたが、その後、気持ちが変わり、契約をキャンセルしたいと 思います。デポジットの返金は可能でしょうか。 Answer:自己都合で契約を取りやめる場合、既に支払ったデポジットは一切返金されません。 5. Question:ベトナムでどうしても欲しいコンドミニアムがありますが、仕事が忙しく契約に行く時間がありません。 日本で契約することは可能でしょうか。 Answer:残念ながらベトナムでは、不動産の購入について契約者本人が、現地で契約する必要があります。例外は一切認められませんので、 お時間を作っていただくしかありません。 6. Question:プレビルドとはなんですか。 Answer:建築中のコンドミニアムを購入することを言います。建築進行に応じて物件価格の一部を一定割合ずつ、前払いしていく支払方法です。 完成日が長いほど支払いに余裕が生まれ、建築段階の早期に契約すれば、完成済物件に比べ割安で購入出来るメリットもあります。 しかし、デベロッパーの事情により工事が止まってしまった場合、既に支払済のお金は戻ってこない場合が多いので、プレビルドの物件を購入する 場合注意が必要です。 7. Question:外国人が購入することが出来る、ベトナム不動産の種類を教えてください。 Answer:新築・中古に関わらず、コンドミニアム、戸建住宅のみ購入可能です。エリアやプロジェクト等政府の指定した条件があります。 中古住宅の購入には注意が必要です。 8. Question:外国人は、住宅ローンを組むことが出来ますか。 Answer:現時点で、住宅ローンを組むことは出来ませんが、改正住宅法の施行により融資対象を外国人に広げていく動きがあるようです。 しかし、ベトナムの住宅ローン金利は12%前後で推移しており、あまり住宅ローンを組むメリットはないと思われます。 9. Question:外国人は土地だけを購入することが出来ますか。 Answer:外国人は、土地だけの購入は出来ません。購入出来るのは、期間50年の建物所有権のみになります。 土地を使用する権利については建物購入とセットになります。 10. Question:不動産の登記は出来ますか。 Answer:出来ます。登記後、家屋所有権利書(ピンクブック)が所有者に発行されます。登記は原則デベロッパーが行います。 11. Question:固定資産税(土地税)はいくら位かかりますか。 Answer:不動産評価額×0.03%が、1年間の固定資産税(土地税)になります。コンドミニアムの場合は販売価格に含まれておりますので、計算する必要はございません。 12. Question:購入当初にかかる物件以外の費用を教えてください。 Answer:弊社にお支払頂くお客様サポート料金が発生します。 13. Question:建物の完成後、家賃収入を日本に送金したいと考えています。その場合、どのような銀行口座を開設すれば宜しいでしょうか。 Answer:ベトナムで家賃振込用口座と、不動産所得税を税務署に納めた後の税引き後収入を日本に送金するための、海外送金用口座の開設が 必要になります。インターネットバンキングで送金ができないため、所有者がベトナムの銀行で海外送金手続きを行う必要があります。 14. Question:建物完成後賃貸に出したいと考えていますが、御社ではサポートをお願いできますか。 Answer:弊社のベトナムでの提携不動産会社で賃貸に強いところをご紹介いたします。 15. Question:物件契約書は越語と英語の2種類だと聞きましたが、日本語の翻訳はお願いできますか。 Answer:有料のサポートとして行っております。法律日本語翻訳の出来るベトナム人は大変少ないため翻訳料金は 50万円以上かかる場合があります。ご希望の場合は弊社でご紹介しております 16. Question:賃貸に出した場合の利回りは大体どのくらいですか。 Answer:場所、間取り、方角等によって異なります。一般的には7~8%といわれています。 2016/01/14